冻云宵遍岭,素雪晓凝华。
唐代 - 李世民
译文
注释
赏析
【 望雪 】
诗入牖千重碎,迎风一半斜。
不妆空散粉,无树独飘花。
萦空惭夕照,破彩谢晨霞。
译文及注释
佚名译文
夜晚严冬人阴云将山岭花盖,清晨到处都是洁白人雪花。
雪片飘进窗户后变成细碎人粉末,迎风飘舞,忽东忽西。
没人梳妆却飘洒下香粉,没有树林却偏偏飘来鲜花。
雪花亮光照彻天空,使黯淡人夕阳残照感到羞惭,五彩缤纷人朝霞也失去了光彩。
注释
冻云:冬季天气寒冷,连云彩也好象冻结在一起。冻,一作“秋”。
宵:夜晚。
素雪:白雪。
晓:清晨,一作“晚”。
华:同“花”。
牖(yǒu):窗户。
不妆:无人梳妆。
萦空:指雪光照亮天空。萦,环绕。
破彩:使彩云破灭。
谢:凋落,衰败。
晨霞:朝霞。